Мои твиты
pontcha
Метки:

Интеграционный центр "Такие же дети" о русском для детей-мигрантов и беженцев
pontcha

Директор интеграционного центра «Такие же дети» Анна Тер-Саакова и волонтер Ольга Павлова о программах, задачах и перспективах центра для детей мигрантов и беженцев на форуме в Москве 24 и 25 мая, организованном УЦРЯ МГУ https://mgu-russian.com/en/ (видео можно посмотреть здесь https://www.youtube.com/watch?v=c3qnHbTttvw – шестое выступление)

НКО «Такие же дети» существует с 1996 г. (раньше центр был интегрирован в структуру «Гражданского содействия»). Занятия с детьми со всего мира, которые говорят на десятках языках. По неофициальным подсчетам в Москве порядка 50 - 60 000 детей мигрантов и беженцев. В РФ только 592 человека со статусом беженца. Есть дети от 3-х до 16 лет. Занятия со всеми детьми из Нигерии, Кот-д’Ивуара, Зимбабве, Конго, Таджикистана, Киргизии, Афганистана, Сирии и многих др. стран. Постоянно меняющийся состав групп. Раз в полгода проводятся семинары. Социальная ответственность в РКИ. Организации необходима помощь профессионалов. Программы: «Школа дошкольников», «Школа на коленке» и др. (всего 6 программ). Есть дети, которые владеют только устным русским; есть дети с нулевым уровнем владения русским. В этом году в центре было от 80 до 90 человек. Состав учащихся и волонтеров очень подвижный. Отсутствие ясных целей. Ситуация неопределенности. До момента определения ребенка в школу – ситуация перманентной неопределенности. Дети с 5 до 20 лет. Ситуация разноуровневых, разновозрастных групп и чрезвычайно пестрых по национальному составу. Дети с психологическими травмами. Это накладывает отпечаток на изучение самых простых тем, например, «Семья». Волонтеры готовы повышать свою квалификацию. Проблема подходящих учебников и методических пособий, которые, кроме всего прочего, могли бы помочь решить задачу обучения волонтеров. Маленький коллектив. Все эти факторы осложняют работу в «Школе на коленке». Потребность в методике (в электронном виде). Тем не менее программа успешна, т.к. дети, прошедшие ее, меняются, становятся счастливее. Несмотря на трудности необходимо развивать проект. Раньше в Москве были Школы русского языка, куда, в частности, приходили дети из Центра (но теперь - нет). В планах – создание в общеобразовательных школах дополнительных занятий по РКИ (как в Школах русского языка). Центр пытается объединить специалистов для решения проблем. Есть курсы в Московском центре развития кадр. потенциала образования.

Публикация Поначевной А.А. https://mgu-russian.com/ru/teach/courses/rki-online/

"Русская гуманитарная миссия" о русском языке в горячих точках
pontcha

Руководитель московского отделения АНО «Русская гуманитарная миссия» Алексей Полковников об РКИ в горячих точках на форуме в Москве 24 и 25 мая, организованном УЦРЯ МГУ https://mgu-russian.com/en/ (видео можно посмотреть здесь https://www.youtube.com/watch?v=c3qnHbTttvw – пятое выступление)

Краткое содержание сообщения:

Узбекистан стал приоритетным проектом. Они модернизировали систему среднего образования. Необходимость в создании новых обр.программ и стандартов. Было проведено несколько курсов повышения квалификации, открыто около 6 классов русского языка. Самое важное – книги на русском языке, которые там стоят очень дорого. Были привезены книги и бесплатно розданы в библиотеки (но этого, конечно, недостаточно).

Палестина. Открыто 2 школы в 2-х городах (в том числе в Вифлееме). Был создан учебник для арабских школьников – Учебник русского языка для арабских школьников Морозова В.Э., Л.В. Дудовой, Левушкиной, Яковлевой. Там были сделаны солнечные батареи, а сэкономленные деньги направляют на улучшение работы школ.

Ливан. В ливанских школах долгое время не преподавался русский язык. Однако в результате в течение года было создано 3 школы.

Балканы. Так, как сербы, Россию никто не любит. Были подготовлены машины скорой помощи для оказания мед.помощи, в том числе в офтальмологии. Дни русского языка в Белграде - это и курсы повышения квалификации, и доставка литературы, и под. Умные классы в Сербии.

Сирия. Там есть спокойные регионы (напр., Латакия), и в этих райнах местные жители самостоятельно организуют курсы русского языка. Им оказывается помощь (снабжение лит-рой).

Йемен. Учителя должны быть мужчинами или пожилыми женщинами. Хорошо, если преподаватель РКИ может учить не только русскому языку, но и игре в шахматы, йоге и под.

Таджикистан. Благоприятная страна для преподавания русского языка. Были доставлены тонны литературы (в том числе учебной).

Киргизия. Доставка книг.

В настоящий момент есть запрос из Сараево и г. Пале: ведется поиск 2 волонтеров – преподавателей РКИ на временную работу (с достойной зп). www.rhm.agency

Публикация Поначевной А.А. https://mgu-russian.com/ru/teach/courses/rki-online/

Мои твиты
pontcha
Метки:

РКИ: учебник Ирины Адреевой "Живая речь"
pontcha


Ирина Андреева о своем учебнике по РКИ «Живая речь» на форуме в Москве 24 и 25 мая, организованном УЦРЯ МГУ https://mgu-russian.com/en/ (видео можно посмотреть здесь https://www.youtube.com/watch?v=2WGQHI8rJsU – третье выступление)

Краткое содержание сообщения:

Разное отношение к одному и тому же учебнику зависит от отношения преподавателя к грамматике. Грамматике может отводиться роль служанки (что может быть оправдано на продвинутых этапах). Такое положение дел вряд ли возможно на начальном этапе, т.к. в любой разговорной теме всегда присутствует материал по нескольким грамм.темам. Формы путаются даже у учащихся с великолепной памятью (даже если на первом уроке учащиеся вроде бы всё запомнили): «я» и «меня» и под. Это происходит потому, что наш мозг по-разному воспринимает и оценивает одну и ту же информацию. Спонтанный выбор ходить или ездить зависит не от того, пешком или на транспорте, а от того, привычный маршрут или нет (даже из пригорода «иду на работу», «ходила на работу» и т.д.). НО! С появлением личного транспорта часто происходит переход на ездить/ ехать (но! Кто-то может перейти, а кто-то – нет). Есть доп. «напряжение» – ездить/ ехать, нет – ходить/ идти. Если на первом уроке с темой «Знакомство» и «Семья» значения фраз дается через перевод, мозг получает информацию через призму родного языка, однако на первом уроке анализа не происходит. Но после урока мозг начинает воспринимать перевод как объяснение (которого не было). Поэтому «Меня зовут …» воспринимается как «Я зовут…» (о работе мозга см. видеолекции Редозубова Логика мышления). На втором занятия мозг входит в режим тестирования и вместо «Я работаю» получаем «Меня работаю» (потому что «меня» в «меня зовут» было воспринято как начальная форма «я»). Объяснение, которое дается позже, не работает, т.к. нейронные связи уже сформированы. Т.о., необходимо начинать с «Я – Ирина» (а не с «Меня зовут Ирина»). Переобученная нейронная сеть не выходит на уровень архетипов – отсюда неисправляемые ошибки. Ошибки – следствие отсутствия языковой системы. Из-за этого формируется не древо, а разбросанные на траве дрова. Из-за того что нет обобщения и переноса известного на другие ситуации общения. Из-за грамм.ошибок даже преподаватель не всегда понимает студентов. В учебнике «Живая речь» в центре – грамматика. Однако это не традиционный грамматический подход. В отборе лексико-грамм. материала - руководство логикой языка и задачами общения. На первом уроке необходимо решить задачу общения преподавателя и учащегося: слушайте, повторяйте, смотрите, по-русски, по-разному, наоборот и под. Общение на русском языке с первых уроков: вопросы и ответы, которые могут понадобиться в процессе учебной деятельности. Первые слова – глаголы (спряжение). Результат – можно сказать на русском на первом же уроке: «Я говорю – вы повторяете». Систему языка необходимо уважать. Грамматика дает колоссальный потенциал. Использование ситуативности, но двигаясь от логики языка. Реальная потребность в притяжательных местоимениях возникает к 7-му уроку. До этого без них можно обойтись. Проблема аутентичности материалов решается через разговорно-бытовой стиль. Грамматика – полноправная хозяйка в преподавании по комм.методике, которая без грамматики теряет свою эффективность. Грамматика должна быть стержнем коммуникативной методики. Терминология может быть на латинском или на английском. Обучение чтению должно происходить на известном лексическом материале. На примере вопросов Кто/ что это? сразу показываем свободный порядок слов: не только Кто это?, но и Это кто? Обучение чтению за 3 часа (один раз) или за 2 занятия. Проблема субъективности подхода. ruscorporo.ru – все тексты на русском языке (корпусная лингвистика). Задается модель с глаголом с заполненными валентностями: КТО? – ЗВАТЬ – КОГО? Глагол говорить изучается на 3-м уроке. Систему нужно давать так, чтобы она оставалась живой. Для объяснения видов достаточно 6-7 контекстов. Первая часть учебника рассчитана на 60-80 часов. А1+ заканчивается 4-мя падежами + виды на первом концентре – фундаментально.

Публикация Поначевной А.А. https://mgu-russian.com/ru/teach/courses/rki-online/

Авторам на заметку: издательство "Златоуст" о современном книгоиздании
pontcha


Главный редактор А.В. Голубева об изд-ве «Златоуст» на форуме в Москве 24 и 25 мая, организованном УЦРЯ МГУ https://mgu-russian.com/en/ (видео можно посмотреть здесь https://www.youtube.com/watch?v=c3qnHbTttvw – второе выступление)

Краткое содержание сообщения:

28 лет изд-ву «Златоуст». Всё было хорошо, пока не прилетел «чёрный лебедь» (непредсказуемый фактор по Нассиму Талебу) – цифровые технологии.

Когда имеет смысл приходить в издательство? Если вы решили стать автором, необходимо понимать, что это рынок. Всё больше предложений в меньшем количестве экземпляров. Необходимо больше инвестировать, т.к. маленькие тиражи стоят дороже. На смену бумажной книге приходит цифровая. Цифровое издание растет. По сути, каждый человек начинает ощущать себя автором, готовым предложить миру свою книгу. 40% оцифровано и представлено на ЛитРесе. Есть авторы, которые сначала самостоятельно раскрутились в Интернете, а только потом, получив признание, пришли в издательство. Самый крупный издатель в РФ – самиздат Ridero Александра Касьяненко: 200 000 авторов, большинство – проза и литература (но и специальная литература). Можно самому сделать книгу. Это растущий рынок с большим оборотом. Драйверы рынка – специализированные издательства. Если вы вступаете в зону рынка, это стартап с непредсказуемым результатам. ЛитРес – площадка по продаже электронных изданий. В области самиздата зарабатывают владельцы сервисов для самиздата. LibriBot – самиздат в Германии. Пока имидж самиздата не сопоставим с имиджем издательства (тем более в сфере специализированной литературы). Пример Джона Лаграна (автора учебника, который его продвигает сам с 90-х гг.) уникален. Автор, если он хочет продвигать свой продукт, должен стать предпринимателем. Есть опасность электронного пиратства. Для физ.лиц есть определенные технические ограничения (для физ.лиц закрыты и Амазон, и Гугл). Расчет продаж: 10% от числа подписчиков (т.е. 200 от 2 000). Т.о., издательства на рынке литературы (и тем более спец-ой) нужны. Это фильтр – гарантия качества и для авторов, и для читателей. Это определенный модератор – редактура и корректура. Гарант соблюдения авторских прав (в том числе на иллюстрации и шрифты). Изд-во – это маркетолог и дистрибьютор. Рукопись – это сырой продукт, но еще не блюдо. Главная задача изд-ва – приготовить продукт, который бы понравился всем. О написании книг: «Любое другое занятие (пока вы не стали необыкновенно популярным) заведомо принесет вам больше денег». Творческие авторы – воспитание талантливых авторов – попытка выращивать авторов для себя. Интерес изд-ва – современная Россия (разнообразие, нестандартность), РКИ для Азии. Для подфаков (получение образования на русском) – «Дорога в Россию».

Публикация Поначевной А.А. https://mgu-russian.com/ru/teach/courses/rki-online/

Мои твиты
pontcha
Метки:

"Русский язык. Курсы" на форуме в Москве. Обзор новинок
pontcha


Главный редактор С.Ю. Ремизова об изд-ве «Русский язык. Курсы» на форуме в Москве 24 и 25 мая, организованном УЦРЯ МГУ (видео можно посмотреть здесь https://www.youtube.com/watch?v=c3qnHbTttvw – третье выступление)

Краткое содержание сообщения:

Изд-во «Русский язык. Курсы» на современном этапе в образе Муму. В постановке Крымова Муму олицетворяет гибель театра и создание нового театра => старое уходит, но новое рождается из старого.

Проф.подход в издании книг. Трад. и современное в литературе. В чем секрет бестселлеров Широченской, Хаврониной, Овсиенко и Акишиной? Безусловно, эти книги дают при обучении хороший результат. Главное, что они написаны системно. Что заставляет учебник жить так долго? Так, например, учебник Овсиенко – сознательно-переводной метод, когда каждое слово должно было быть предъявлено учащимся 7 раз. Чем вызваны новые подходы? Почему нужно создавать новые учебники? Есть 2 группы пособий: 1) для подфаков (цель – подготовка к обучению в вузе в РФ); 2) для курсового обучения. Наступила эра нового учебника. Сейчас идет поиск нового пути. Ученики принципиально изменились. Необходима занимательность, мотивированность, красочность и краткость. В настоящий момент разработана (и издана?) Программа по русскому языку как иностранному. Мы много в настоящий момент говорим о коммуникативном подходе, но до сих пор эта коммуникативность не находит место в материалах для тестирования.

Сейчас готовятся тесты Е.Л. Корчагиной Сто очков вперед А1-А2 с коммуникативными заданиями. Аудиоприложение можно будет скачивать – дисков больше не будет.

Русский сувенир И. Мозеловой - учебник новых подходов. Для изд-ва это был эксперимент, т.к. автор не очень известен. Это комплект для курсового обучения. Диалогически-коммуникативный тип заданий. Грамматика также коммуникативная. Новый термин – коммуникативная грамматика. Грамматика должна учитывать задачи общения. Красочность, диалоги, игра, книга для преподавателя. Иллюстративный материал предполагает создание раздаточного материала для занятия.

Г.Г. Малышева Практический р.я. в ситуациях и иллюстрациях А1-А1+. Учебник построен на речевых моделях.

Аникина М.Н. Лестница 0-А2 – учебник с полным описанием грамматике, подойдет для подготовке к ТРКИ. Принцип сплошного сюжета и единых героев. Измененная подача грамматики с глаголами на первых уроках.

«От звука к слову» - для первых 10 уроков русского языка – лексико-грамм.введение в р.я.

«Русская грамматика в таблицах и схемах» - новое восприятие учащимися информации.

Кожевникова, Некора «Грамматикон» В2: время, пространство, движение, значение падежей, справочные таблицы. Творческие задания: «Напишите сочинение «Отчего в жизни всё может быть не так, как хочется». Интересно подумать об этом и сказать/ написать.

Готовится к выходу книга Леонтьевой Анны «50 игр на уроках русского языка» А1-С2. Даются рекомендации по использованию (в том числе на занятиях разных типов).

Косарева, Хруненкова «Время обсуждать» В2 + CD (готовится А2): жизнь в городе или за городом, демографическая ситуация в совр.мире (включая феномен child free), мультикультурализм (толерантность). Интересная подача: материалы российской прессы с заданиями, потом обсуждение с текстами по рез-м уличных опросов, заполнение таблиц (по результатам анкетирования), видео, воображаемое выступление на ТВ. Просто интересно!

Видеокурс «В Москву? В Москву!» - издание старого курса. История о студентке из Англии, приехавшей в Мск. на лето. Оказывается, с начала 2000 наша речь не претерпела изменений.

9 краткометр.фильмов «Коротко о главном» - фильмы-победители известных режиссёров. В этих фильмах – мы, русские.

Баско Н.В. «Общаемся на русском в разных ситуациях» В1-В2 - помощь в овладении стилистическими оттенками языка.

Я.В. Эрлих «Пульс времени» В2-С1 - взгляд на русские СМИ из Германии: политика, экономика, семья, демография, культура и искусство и др. Деятельностный подход. Зрительный образ – ключ (использование иллюстраций как повода для выхода в речь). Кропотливый отбор лексики.

О.Э. Чубарова «Встреча.ру. Общаемся в сети» - книга-имитация общения в сети на русском языке. Обучение всем видам РД.

Социокультурная компетенция – Русская культура: диалог со временем.
Мифы о России, или развесистая клюква (продв. уровень) – дает представление о ценностях в р.культуры.

Серия книг для проф.общения. Готовится медико-биологический профиль.
Бизнес есть для всех уровней. «Стратегия успеха» для тех, кто собирается работать в офисе с русским языком: как пройти собеседование, составить резюме и под. + видеоприложение.

Книги для чтения «Совр.проза 21 век» - адаптация при помощи комментария. Классика есть не только для взрослых, но и для детей. Уже вышло около 50 названий.

Фильмы с комментариями по разным городам.

Отдельно – учебники для билингвов. Выйдут Истоки-2.

«Хочу говорить по-русски» - авторы из Швейцарии, Германии и Австрии.

Хамраева, Саматова «Практикум по общению» - логика, терминология в различных предметов.

Начали выпускать лит.чтение, чтобы научить читать худ.текст, правильно понимая его, анализируя.

«Мой мир» 6-7 лет Саматова, Горина, Лаврова (из разных стран: Италия, Испания) - окружающий мир.

Электронные пособия: на рынок поступает то, что уже не работает в бумажном варианте. Эл.книга приходит на смену бумажной и «убивает» ее. Пока не будет нормализована эта сфера, не будет эл.книг изд-ва. Эл. сопровождение действующих учебников будет. Основной учебник для подфаков  – под вопросом. Раньше был «Старт» - ведется работа по созданию аналога.

Вывод: книга меняется, безусловно, с учетом коммуникативного подхода, который довлеет – этому подчинен отбор текст. и комм. материала, характер упражнений, повышается роль самого ученика, и новые учебники мотивирует его на это + учет возрастающей роли ИКТ

Публикация Поначевной А.А. https://mgu-russian.com/ru/teach/courses/rki-online/

О новом учебнике "Поехали!"
pontcha
Фото Анастасии Поначевной.

С. Чернышов о новом «Поехали!» на форуме в Москве 24 и 25 мая, организованном УЦРЯ МГУ (видео можно посмотреть здесь https://www.youtube.com/watch?v=c3qnHbTttvw – первое выступление).

Краткое содержание сообщения:

«Поехали!» - 20 лет. Совмещение грамматически ориентированного и коммуникативного подходов. Необходимость обновления, чтобы быть современным. ООН, США, ВТБ – вот пример системности в подаче материала (попробуйте запомнить эти буквы, расположенные в другом порядке).
В новом «Поехали!» остается попытка систематизировать грамматику (пример - представление предлогов «в» и «на»). Останутся герои старого «Поехали!» – семья Дубовых. Останутся интернационализмы (им посвящен целый урок). Готовится видеокурс для преподавателей (около 20 часов). На эмоциях материал запоминается лучше. Задача – написать учебник, по которому будет удобно работать преподавателям. 4 бесприставочных глагола движения даются сразу (чтобы учащиеся не пользовались только 1-м глаголом). Будущее время дается вместе - в уроке, посвященном видам глаголов. До этого момента остается настоящее в значении будущего. Этот подход сохраняется в новом учебнике. Каким образом сочетается грамм. и комм. подход? Всё предполагает выход разговор и выход в дискуссию. Симулятор полета для пилота – прекрасная метафора того, что преподаватель должен делать на уроке. Например, контексты с можно/ нельзя/ надо … Неоднозначность не является упущением, но сознательным методическим принципом. Нельзя сводить коммуникацию к пересказу выученного дома текста. Учащиеся должны иметь возможность поделиться: «а у нас можно», «а у нас нельзя», «а у нас надо». Новый «Поехали!» будет таким же, как второй (но только первым). В новом учебнике будут, например, социальные сети – виртуальная реальность. Самые разные ситуации: «Что делать, если … ваши дети не хотят ходить в школу». Чем больше я преподаю, тем больше на моих уроках говорят мои студенты и тем меньше говорю я. Я не любил давать прилагательные, но я нашёл выход. Слово «самый» было включено в первый же урок по прилагательным, что сразу сделало его коммуникативным. Этот учебник прошел тестирование не только в обычной, но и в виртуальной аудитории (преподавание по Скайпу). В новом учебнике вид глагола дается на ИНФИНИТИВАХ. Возможно, ошибки учащихся связаны с тем, что сначала учащимся закладывается в голову идея о завершенности/ незавершенности действия. К сожалению, эта идея воспринимается учащимися как идея времени: прошедшее – действие закончено, а настоящее – не закончено. Необходимо в прош.вр. употреблять больше НСВ, а в прошедшем – больше СВ. Чтобы получить «химически» чистый вид, полностью очищенный от времени, в новом учебнике он дается на инфинитивах: делать татуировку и сделать татуировку (строить дом и построить дом). Одна из проблем отработки глаголов НСВ и СВ состоит в конкуренции видов. Чтобы создать однозначность, приходится использовать маркеры типа однажды или каждый день. В новом учебнике вид отрабатывается микротекстах, в диалогах из нескольких реплик, чтобы избежать вариативности. Нет упражнений с отдельными фразами. Если преподаватель все время спрашивает, а учащиеся всё время отвечают, то студенты учатся хорошо отвечать, но совершенно не умеют задавать вопросы. Вопросы недоотрабатываются во многих курсах. В новом учебнике вопросы отрабатываются еще больше. Учебник готовит студента к коммуникации, а не к сдаче ТРКИ. На вопросы даются универсальные ответы: «смотря куда/откуда» и «много/ мало куда/ чего/» и т.д. Максимальный генеративный потенциал, чтобы студенты могли порождать собственные ПРАВИЛЬНЫЕ высказывания на русском. Разговорники уходят в прошлое главным образом из-за научно-технического прогресса (взаимодействовать в магазине, в ресторане и т.д. отныне можно без слов). Поэтому новый учебник предназначен не для обучения общения в типичных ситуациях, а для обучения общению вообще.

Публикация Поначевной А.А. https://mgu-russian.com/ru/teach/courses/rki-online/

Мои твиты
pontcha
Метки:

?

Log in

No account? Create an account